„Sindromul Paris” și motivele pentru care îi lovește pe japonezi

222

Societatea globalizată a adus cu ea multe beneficii de ordin politic și economic. Însă aspectul social al globalizări și necesitatea de a relaţiona într-o lume multiculturală nu a reușit să fie încă asimilat.

Un taximetrist necioplit sau un chelner parizian care ţipă la clienţi pentru că nu vorbesc fluent franceza ar putea să fie niște inconveniente minore pentru un turist european, dintr-o cultură vestică. În schimb, pentru un japonez obișnuit cu o societate politicoasă și amabilă, în care rareori se strigă sau au loc schimburi de replici ireverenţioase, un astfel de oraș poate fi un coșmar prea greu de suportat.

În fiecare an, zeci de turiști japonezi sunt în așa măsură afectaţi de șocul cultural, la vizitarea Franţei, încât ambasada Japoniei la Paris a înfiinţat o linie telefonică, aflată în funcţiune 24h din 24, pentru ca turiștii afectaţi să poată solicita ajutor și să fie îndrumaţi la un spital dacă au nevoie de tratament. În cazurile mai grave, ambasada deleagă un medic psihiatru care să însoţească turistul înapoi în Japonia, cu avionul.

Aceste măsuri surprinzătoare sunt luate de autorităţi pentru că mulţi japonezi care călătoresc în Franţa sosesc în ţară cu o viziune idealizată și romantică asupra acesteia și sunt șocaţi de realitatea atât de diferită de cea pe care și-o imaginau.

Potrivit BBC, această formă de șoc cultural se numește „sindromul Paris", vindecabil prin întoarcerea în ţara de origine.